지방교회 교회자료를 나누기 위한 게시판입니다.

  • 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

지방교회 회복역 서평(아마존)

첨부 1

 

지방교회 회복역 서평(아마존)

 

 

현존하는 최고의 스터디 바이블, 2007, 7.18.

 

신약성경 회복 역(RcV)은 통상적으로 본문, 각주, 개요, 관주 등 네 개의 개별 항목들을 가진 상태로 출판됩니다. 그러나 출판 시기에 따라 어떤 회복 역은 이것들 중 일부만 있기도 하고, 어떤 것은 본문이 신약만 있고, 어떤 것은 신 구약 전체가 다 있습니다. 저는 주로 신약만 있는 회복역을 대상으로 위 네 가지 항목들 각각에 대해서 논평을 할 것입니다.

 

BIBLE TEXT TRANSLATION

 

I read the Bible in five languages (including Hebrew and Greek), and this is definitely one of the best translations out there. In fact, although I personally prefer translations based on the Byzantine/Majority Text (for which I highly recommend Jay Green's Literal Translation of the Bible and the New King James Version), the Recovery Version is the best Critical Text (Nestle Aland) translation with which I am personally familiar. The RcV doesn't follow the dynamic equivalence philosophy, which I personally cannot stand (NIV, TNIV, CEV, and so on--note: the NIV was my first Bible, and after five years of careful reading and marking up, I finally had to drop it, especially after I learnt Hebrew and Greek myself); it is solidly in the literal translation camp, and is written in very clear English. In my opinion, it most stands out above other translations in the following two of its translation principles:

 

성경 본문 번역

 

저는 히브리어와 헬라어를 포함, 5개 국어로 성경을 읽고 있는데, 이 회복 역은 가장 번역이 잘 된 성경 번역본 중 하나입니다. 사실 저는 개인적으로 다수본인 비잔틴 계열에 기초한 번역(저는 Jay Green 의 문자적 번역 성경과 새 킹제임스 역을 적극 추천함)을 선호합니다만, 회복 역 성경은 제가 개인적으로 친숙한 최고의 비평 본문(네슬 알란드)의 번역본입니다. 회복 역은 NIV, TNIV, CEV 등 처럼 제가 받아 들일 수 없는 '역동적 등가 이론'(dynamic equivalence philosophy)을 따르지 않습니다.(참고로 NIV는 제가 처음에 보던 것으로서 5년 동안은 주의 깊게 읽었고 가치도 인정했었지만, 독학으로 히브리어와 헬라어를 공부한 이후 저는 더 이상 그 성경을 볼 수가 없었습니다.) 회복역은 확고하게 원문대로 번역하는 진영에 속하고, 매우 분명한 영어로 쓰여졌습니다. 제 개인 견해로는, 회복역은 다음 두 가지 번역 원칙에 있어서 다른 어떤 번역보다도 가장 뛰어납니다.


<번역자 주> Dynamic equivalence(역동적 등가 이론) 과 formal equivalence(형식적 등가 이론)은 번역 상의 두 가지 접근 방법입니다. 전자는 주로 원문에서 표현되는 '사상'을 전달하고자 합니다(그러므로 필요하면, 문자 그대로의 축어적인 의미, 원전의 단어의 순서, 원 본문의 문법적인 양태 등이 무시되기도 함). 후자는 본문을 한 마디 한 마디 축어적으로 해석하는 것입니다(만일 필요하면, 번역상의 자연스러운 표현을 희생시키기도 함).

 

* Its treatment of Greek prepositions is the best I've seen in any English translation, such as eis (into/unto) and para (from/with), bringing out the fine riches usually accessible only to a Greek reader.
* Its careful and faithful treatment of words referring to the parts of man is unparalleled: psyche (soul/soul-life); sarx (flesh); pneuma (spirit); neshema (breath); ruah (wind/air/spirit/breath). This translation makes crystal clear the Biblical distinctions in the three parts of man--spirit, soul, and body--and presents the flesh in both its good and bad aspects, as the Greek and Hebrew clearly do; thus the English reader can see for themselves the full range of Biblical usage of these critical words. For example, compare the translations of Heb 4:12; 1Th 5:23; 1Co 2:14; 2Pe 1:4 with other Bible versions.


*회복역의 헬라어 전치사에 대한 처리는 제가 본 어떤 영어 성경보다도 뛰어납니다. 예를 들면, 에이스(into/unto) 와 파라(from/with)같은 것인데, 이런 것은 헬라어를 읽을 줄 아는 사람이라야 그 정교한 풍성을 알 수 있습니다.

* 회복역은 사람의 각 부분을 가리키는 단어들에 대해서도 비할데가 없을 만큼 매우 주의 깊고 신실하게 처리했습니다. 예를 들면, 싸이크(혼/혼-생명),사르크스(육체), 퓨뉴마(영), 네샤마(호흡), 루악(바람/공기/영/호흡(숨))에 대한 것이 그것입니다. 이 번역은 사람의 세 부분인 영과 혼과 몸에 대한 성경 상의 구분을 명확하게 했고, 헬라어와 히브리어가 그렇게 한 것처럼 육체에 대해서도 좋은 면과 나쁜 면 모두를 잘 구분하여 제시하고 있습니다. 따라서 영어를 말하는 독자들은 이러한 중요한 단어들에 대한 성경 상의 폭 넓은 용례를 잘 볼 수 있습니다. 예를 들면, 히브리서 4장 12절, 데살로니가 전서 5장 23절, 고린도 전서 2장 14절, 베드로 후서 1장 4절을 다른 번역 본들과 비교해 보시기 바랍니다.

 

FOOTNOTES 

 

Although the RcV is in itself an excellent translation, by far the most outstanding feature of this edition is the footnotes. These range in length and scope from one-line grammatical notes to two-page theological essays. Although I am not a theologian, my personal studies of theology and history fully affirm for me the RcV's claim to be a "crystallisation of the understanding of the divine revelation which the saints have attained to in the past 2000 years." I have met for many years in Christian circles as diverse as the emotional, experiential Pentecostals to the rationalistical, theological Calvinists, and the RcV footnotes spans them all. It focuses on experiencing Christ as life in the Bible, but it solidly grounds the key Scriptural doctrines. It affirms all Biblical truths (e.g., BOTH predestination and free will; and BOTH that tongues still exist as a genuine gift and that tongues are the least of all the gifts, certainly not for everyone). It has intimate and tender notes that just cause your heart to soar in love for Christ (for example, see Mat 26:8n1; 1Co 2:9n3; Heb 12:2n2), and detailed, thick theological expositions that span the entire Bible on key items (for example, see 1Jn 1:6n6 [truth/reality] and 2Co 13:14n1 on the classic doxology).

 

각주들

 

회복역 성경 자체도 뛰어난 번역이지만, 그 보다도 이 번역본의 더 두드러진 특색은 그 각주들입니다. 이런 각주들은 길이와 범위가 한 줄의 짤막한 문법적인 설명에서부터 두 쪽의 신학적인 에세이에 이르기까지 다양합니다. 저는 비록 신학자는 아니지만, 제 개인적인 신학과 역사에 대한 연구에 따라  회복역 성경의 주장(각주 내용)이 지난 2 천년 동안 성도들이 얻어 온 신성한 계시의 이해를 결정화 한 것임을 완전히 확신합니다. 저는 수 년 동안 감정적이고 체험을 중시하는 오순절주의자들로부터 이성적이고 신학적 교리를 강조하는 칼빈주의자들까지 다양한 그리스도인 단체들을 접촉해 왔는데, 회복역 각주들은 그 모두를 망라합니다. 그것은 성경에 나오는 생명이신 그리스도에 초점을 맞추긴 하지만, 그것은 성경적인 핵심 교리들에 확실하게 근거하기도 합니다.  각주들은 모든 성경상의 진리들을 확증합니다. (예를 들면, 예정과 자유의지 둘 다를 인정 , 방언이 참된 은사로서 여전히 존재하지만 방언은 확실히 모든 사람들을 위한 것이 아니고 모든 은사들 중에 가장 작은 것임을 지적함). 각주에는 그리스도에 대한 사랑이 우리 마음에서 솟구치게 하는 친밀하고도 부드러운 설명들(예를 들어, 마 26: 8 각주1, 고전 2:9 각주 3, 히 12:2 각주2를 보시오) 과 핵심 진리 항목들에 대한 성경 전체를 망라한 자세하고도 무게있는 신학적인 주석들이 소개되어 있습니다(예를 들어, 요일 1:6 각주 6(진리/실재), 고전적인 송영에 대한 고후 13:14 각주 1를 보시오) .

 

One of the aspects in which the RcV notes never cease to amaze me is in how intricately they use the Bible itself as the basis for interpreting the Bible. An excellent example is in how the footnotes on John 3:14-16 completely expand and enlarge on the classic verse John 3:16. You thought you knew everything about that verse until the RcV interprets it in the context of the verses immediately surrounding it, in the context of the chapter, of the book, and of the entire Bible.

 

신약성경 회복역 각주들 중에서 제가 경탄을 금치 못한 것들 중 하나는 그들이 매우 난해한 성경해석을 위하여 성경 자체를 그 해석 근거로 사용하는 것입니다. 가장 뛰어난 예는  여러분은 요한복음 3장 16절을 그 구절을 감싸고 있는 주변 구절들 안에서, 그 장 안에서, 요한복음 전체 안에서, 그리고 성경 전체 안에서 회복역이 그 구절을 해석한 것을 읽기 전에는 그 구절에 대한 모든 것을 다 안다고 생각했을 것입니다.

 

I own many Bible commentaries, including three that focus specifically on Bible difficulties or hard questions, and the RcV trumps them all. I only used to refer to them occasionally, but now I refer to the RcV daily, as it sheds light on passages both apparently simple and hard. Of course, no Bible commentary will answer every question you have, but the RcV answers far more than any other one I own. And its interpretations are particularly compelling, because of its principle of using the Bible itself to interpret the Bible, rather than man's clever imagination; thus the footnotes usually refer extensively to other Bible verses.  


저는 여러가지 주석 성경을 가지고 있는데, 그 중 세 종류는 특별히 성경에 있는 난해한 문제에 초점을 맞추어 쓰여진 것입니다. 회복역은 제가 가지고 있는 모든 주석 성경을 능가합니다. 다른 주석 성경은 이따금 사용했는데, 회복역은 매일 참조하고 있습니다. 회복역 성경은 단순하고 어려운 모든 구절들에 빛을 비춰주기 때문입니다. 물론 그 어떠한 주석 성경도 우리가 가지고 있는 모든 의문에 대해 대답해 줄수는 없겠지요. 그렇지만 회복역은 다른 그 어떤 성경보다 더 많은 질문에 답을 해줍니다. 저는 회복역 성경 해석에 감탄하지 않을 수 없습니다. 회복역의 성경 해석 원칙은 사람의 영리한 상상력에 의존하지 않고 성경으로 성경을 푸는 것입니다. 때문에 회복역의 각주에는 다른 성경 구절들이 광범위하게 인용되어 있습니다.
 

OUTLINES AND CROSS-REFERENCES

 

Although the footnotes are the most outstanding feature, the Bible outlines and cross-references contain amazing light. In every other Bible I've had, I've learned to skip the outline headers as I read, since they didn't add much other than helping me quickly find the verse I'm looking for. However, the RcV outlines contain amazing revelation. For example, I can never forget the first time I read through the outline of the Gospel of John, and saw that Jesus Christ, the God-Saviour, is Life Himself. Life is not a thing; Life is a living person who has come to meet the needs of every man, meeting us in every situation.

 

개요들과 관주들

 

회복역의 가장 뛰어난 특징은 각주라고 할 수 있지만, 회복역의 개요과 관주에도 놀라운 빛이 담겨져 있습니다. 저는 가지고 있는 다른 성경을 읽을 때 개요의 표제를 생략하고 읽었습니다. 왜냐하면 그러한 표제들은 성경 구절들을 빨리 찾을 수 있도록 해주는 것 이외에 별 다른 도움이 되지 않았기 때문입니다. 그렇지만 회복역의 개요는 놀라운 계시를 담고 있습니다. 예를 들어, 저는 맨처음 요한 복음의 개요를 읽고, 하나님-구주이신 예수 그리스도께서 생명 자신이라는 것을 본 순간을 잊을 수가 없습니다. 생명은 어떤 사물이 아니라 모든 사람의 필요를 채워주시고 어떤 환경에서든지 우리를 만나주시는 살아있는 인격이십니다.

 

I usually read the electronic version of the RcV (available directly from the publisher, Living Stream Ministry), and the cross-references have made me click-happy, clicking from one reference to another. I used to own a Thompson Chain Reference Bible, which was the best cross-reference Bible I had known priorly. However, I eventually gave it away when I realized that I just wasn't using it anymore. The RcV cross-references reference more or less the same key verses, and even more, linking not only literal co-references, but linking verses based on those that convey the same revelation. The footnotes are also heavily referenced with related Bible verses that shed further light on the verse at hand.

 

저는 대개 전자 회복역을 읽는데 (전자 회복역은 리빙스트림 미니스트리 출판사에서 구입할 수 있습니다), 한 구절에서 다른 구절로 클릭해가면서 관주를 사용할 수 있는 것이 큰 행복입니다. 회복역을 알기 전까지는 톰슨 체인 관주 성경이 최고의 관주 성경이라고 생각했는데, 더 이상 이 성경을 사용하지 않게 되었습니다. 회복역 성경의 관주들은 특정 구절을  핵심 구절들과 참조할 수 있도록 해줍니다. 덧붙여서, 구절을 글자 그대로 같은 구절 뿐만 아니라 동일한 계시를 담고 있는 구절과도 연결 시켜줍니다. 회복역의 각주에도 그 구절에 더 깊은 빛을 비추는 관련 성경구절들이 다양하게 제시되어 있습니다.


 CONCLUSION

 

 I could say a lot more in praise of this study Bible (I've read the whole New Testament with all the notes, and should finish the Old Testament with notes in about a month), but I think this suffices. I heard that DL Moody said something to the effect that if he were stuck on a desert island, as long as he had a Bible and CH Macintosh's Notes on the Pentateuch, he would be a happy camper. Well, if all you had today was a copy of the Recovery Version with footnotes, you would have the Bible plus a devotional and theological library in your hands. I repeatedly thank God for giving the Body of Christ such a gift, and for placing it in my hands.


결론


회복역에 대한 칭찬을 더 할 수 있지만 (저는 신약 성경 본문과 각주를 함께 읽었고, 한달 안에 구약 성경을 각주와 함께 읽을 계획입니다), 여기까지만 해두겠습니다. 디 엘 무디가 사막에 떨어져도 성경과 씨 에이치 매킨토시 모세오경 각주만 있다면 행복하겠다고 말했다고 합니다. 회복역 각주 성경을 한 권을 가지는 것은 경건 서적과 신학 서적이 구비된 도서관 하나를 손 안에 갖는 것과 다름 없는 것입니다. 그리스도의 몸에 이러한 선물을 주시고 또 이 선물을 저의 손에 놓아주신 하나님께 거듭 감사드립니다.

 

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao storykakao talk
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

삭제하시겠습니까?

  • 성경의 진수는 과연 무엇인가?
    성경의 진수는 과연 무엇인가? 주변에 보면 성경을 많이 읽은 분들이 적지 않습니다. 들은 이야기인데 어떤 분은 저녁에 눈을 감고 요한계시록을 1장부터 22장까지 다 외운 후 잠이 든다고 합니...
  • 우리는 지방교회가 무엇인지를 보아야 한다.
    우리는 지방교회가 무엇인지를 보아야 한다. 지방교회라는 말처럼 쉬우면서도 어려운 말이 없는 것 같습니다. <지방교회>라는 단어를 소위 지방교회 내부에서 이해하는 것과 외부인들이 아는 것...
  • 참 하나의 입장
    우린 한분 하나님의 자녀들입니다. 그러나 현실은 어떻습니까? 하나님의 집은 수 백 수천의 교단으로 분열되어 있습니다. 추구하는 믿는이들로서 이 점을 마음 아파하지 않는 사람은 아마 없을 ...
  • 워치만 니와 목사제도
    진리를 위하여 고통을 받는 길을 가신 워치만 니 형제님 왕재 형제와 그의 자매는 니 형제님과 함께 이상을 본후 교파를 떠나 교파 밖에서 함께 떡을 떼며 모이던 중, 2년 만에 목사 안수를 받...
  • 워치만 니와 위트니스 리가 보았던 성경 진리들
    워치만 니와 위트니스 리가 보았던 성경 진리들 동역자였던 워치만 니와 위트니스 리는 수백 권의 경건 서적을 펴낸 신실한 성경 교사들 입니다. 그 책들은 현재 온라인 상에 무료로 공개되어 ...
  • 휘오데시아의 바른 의미-양자가 아니라 아들의 자격임
    에베소서 1:5의 ‘휘오데시아’의 바른 의미 에베소서 1:4-5는 창세 전에 하나님께서 사람을 향하여 세우신 그분의 뜻을 계시합니다. 그런데 그 뜻은 본문에서 이중적으로 묘사되어 있습니다. 즉 ...
  • 아들의 자격인가, 양자인가?
    아들의 자격인가, 양자인가? 창조주와 피조물간의 간격을 절대적으로 유지하고 싶어하는 어떤 신학은 믿는 이들이 하나님의 자녀가 될 수는 있지만, 그것은 오직 법적인 입양을 통해서만 가능하...
  • 워치만 니에 대한 정당한 평가
    워치만 니는 20세기 초 중국 출신의 영적 지도자로서, 전세계 믿는이들에게 큰 영향을 주었습니다. 그는 믿는이들에게 진리와 생명에 있어서, 합당한 교회 생활의 실행에 있어서 큰 진보를 가져...
  • CRI 행크 해네그래프씨와 청취자의 대담 내용
    이 지방교회에 관한 동영상은 CRI 의 대표인 행크 해네그래프씨가 청취자와의 라디오 대담에서 위트니스 리와 워치만 니의 가르침, 그리고 지방교회 성도들의 신앙에 대해 평가하는 내용입니다....
  • 한국복음서원의 신약 성경 회복역과 접속사 번역
    한국복음서원의 신약 성경 회복역과 접속사 번역 워치만 니와 위트니스 리의 책을 전적으로 번역 소개하는 한국 복음서원은 2007년 여름에 '신약성경 회복역' 한글판을 출간한 바 있습니다. 이 ...
  • 지방교회 회복역 서평(아마존)
    지방교회 회복역 서평(아마존) 현존하는 최고의 스터디 바이블, 2007, 7.18. 신약성경 회복 역(RcV)은 통상적으로 본문, 각주, 개요, 관주 등 네 개의 개별 항목들을 가진 상태로 출판됩니다. ...
  • 회복역에 관한 자주 묻는 질문과 답변
    회복역에 관한 자주 묻는 질문과 답변 - 한글 회복역이란 쉽게 말해 무엇인가? 답변: 한글 회복역 성경은 ‘생명의 말씀사’, ‘규장 출판사’ 등도 국제 회원으로 가입해 있는 미국 복음주의 출판...
  • 한글 회복역 성경의 출간
    한글 회복역 성경의 출간 지방교회 측에서 '한글 회복역 성경'을 출판하는 것으로 알고 있습니다. 제가 알기로 이 한글 판 회복역은 미국 복음주의 출판사 협의회(ECPA)의 투표권 있는 정회원인...
  • 가정교회, 지방교회
    가정교회, 지방교회 교회 곧 그리스도의 몸은 영원 전부터 하나님의 마음 안에 있는 갈망입니다(엡1:4-5, 9, 3:9-11). 성경은 예수님이 반석 위에 세우시겠다고 공언하신 교회를 '만물을 충만케...
  • 지방교회의 신앙고백
    우리는 다음과 같이 믿습니다 - 지방교회의 신앙고백 - · 우리는 성경을 완전하고 유일한 신성한 계시로 믿으며 하나님께서는 영원히 한 분이시며 또한 영원히 아버지, 아들, 성령이시고 이 셋...
  • 사람 밖의 하나님만 강조한 신학의 한계
    지금까지 대부분의 신학은 사람 밖의 하나님만을 강조하여 신약 서신서 이후 도처에 나오는 '사람 안의 하나님(그리스도)'에 낯 설은 "이름뿐인 그리스도인들"을 양산해 내었습니다. "한국에 소...
  • 성경이 말하는 흐르는 물로서의 삼위일체(삼일 하나님)
    재주가 많고 각 방면에 뛰어난 사람을 잘 알려진 한 두 면만으로 그 사람의 전부인 것처럼 단정하는 것은 옳지 않습니다. 예를 들면, 슈바이처는 의사요 탐험가로 잘 알려져 있습니다. 그러나 ...
  • 신의 성품에 참여 하는 길
    베드로후서 1장 4절에 의하면, 거듭난 분들이 믿음으로 실행해야 할 핵심적인 두 가지는 '세상에서 썩어질 것을 피하는 것'과 '하나님의 성품에 참여하는 자가 되는 것'입니다. 유감스럽게도 한...
  • 말틴루터 때보다 더 치열한 종교개혁 현장에...
    주님은 이 땅 위에 교회(그리스도의 몸) 세우기를 간절히 원하신다는 것은 많은 분들이 알고 계십니다 그러나 주님이 "누구를 통해" "어떻게" 교회를 건축하시는지를 아시는 분은 희귀합니다. ...
  • "교파"는 자랑인가, 수치인가?
    미국 가정의 약 50%가 이혼 경험이 있거나 미혼모 가정이랍니다. 어느 통계에 의하면 요즘은 한국도 새로 결혼하는 세 커풀 중 하나는 이혼을 한다고 합니다. 실로 마음 아픈 일입니다. 그런데 ...